
*
*
http://www.lulu.com/product/ebook/silent-is-the-house/18620928#eBookFormatsSection
*
http://erranteditions.wordpress.com/
*
I saw the crows passing over
my house
in a hoarse singing on the roofs
And I saw a dove crying,
lost in the race,
[…]
Ho visto passare i corvi
sulla mia casa,
in un canto roco sui tetti
E ho visto piangere una tortora
perduta nella corsa,
[…]
(F. Galetto)
A collection of visionary verse, in which Federica Galetto intertwines her poems and collages with her own translations from Bronte, Baudelaire, Byron, Yeats, Duffy and others. It is a perceptive rendering of much-loved poems and a personal journey into the theme of the dialectical relationship between love and death, nature and imagination. A close inspection of the human soul haunted by ever-present ghosts, instilled in our places, houses of memories and remorse.
Abele
Un grazie ad Abele per la sua gentile ospitalità e un caro saluto in Poesia.
Federica
"Mi piace""Mi piace"
questa casa si arricchisce di velluto
splendida Federica, e grande come sempre Abele!
"Mi piace""Mi piace"
Massimo, grazie di cuore per la tua presenza. Ti abbraccio
"Mi piace""Mi piace"
Molto bello il video. suggestiva fusione di immagini e parole a comporre un poliedrico gioco di sensazioni!
Rosaria Di Donato
"Mi piace""Mi piace"
Una scrittura ricca e musicale, di cui il bel video ne esprime bene la controparte visiva.
"Mi piace""Mi piace"
Giancarlo, sono davvero onorata dal tuo passaggio qui e dal tuo commento. Grazie.
"Mi piace""Mi piace"
Grazie anche a te Rosaria per esserti soffermata, e per aver apprezzato il mio lavoro.
"Mi piace""Mi piace"